There are two verbs in French that can often cause a bit of confusion and are worth contracting: Penser and Réfléchir. Both verbs mean to think but their meanings are totally different. Réfléchir translates to “think over”, “ponder” or “mull”. Another translation is to “reflect”.
Penser, however, is to think on a much more superficial level. Usually penser applies to thinking of something in a yes/no manor. If want to ask somebody what they think you don’t use réfléchir. You use penser. In the audio podcast below I’ll go through a list of example sentences using both penser and réfléchir and discuss their usages. If you have the time please do listen to the audio as I offer a lot of explanations.