This is a French TV commercial for frozen candy bars from 2013. The commercial features a beautiful woman sitting on the beach enjoying a frozen Mars bar with a man dressed as an angel begging her to share. The commercial makes great use of ‘ce n’est pas bien de + infinitive’, which means ‘it’s not good to + verb.’
french text and translation
- Angel Man: C’est pas bien d’être en vacances quand on à un dossier a rendre.
It’s not good to be on vacation when you have a file to turn in. - Angel Man: C’est pas bien d’être au soleil avant seize heures.
It’s not good to be in the sun before 4.00pm. - Narrator: Une crème lisse et onctueuse et un caramel fondant et un enrobage craquant, le tout pour cent trente-neuf calories.
A smooth and creamy cream, melting caramel and a crunch coating, all for 139 calories. - Angel Man: C’est pas bien de ne pas partager. C’est pas bien de ne pas partager !
It’s not good to not share. (Screams) It’s not good to not share! - Narrator: Les bars glacés, il n’y a plus de mal à se faire plasir.
Frozen bars, there’s nothing wrong with treating yourself.
grammar and vocabulary of interest
- rendre – This very has lots of meanings. The most known usage is ‘rendre visite a’, to visit a person. Rendre also means to return an item to somebody as well as submit or turn it. Here’s a post on usages of rendre.
- ce n’est pas bien – To describe that it’s not good to do something say, ‘ce n’est pas bien de + infinitive’. To describe the quality of a noun say, ‘ce n’est pas bon.
- Il n’y a plus de mal – Expression for there’s nothing wrong with…
- se faire plasir – pronominal verb that means to treat yourself.
Suggested audio French courses from Frenchtoday.com
- French Songs: 18 Top French Hits You’ll Love - June 1, 2023
- French appetizers: 20 Hors d’oeuvres You Will Love - May 26, 2023
- 20 Most Famous French Women In History - May 16, 2023