Skip to Content

avoir le cul bordé de nouilles

“Avoir le cul bordé de nouilles” is a comical and slang French expression that translates literally to “to have a bottom lined with noodles.” The wrod “cul” is a pejorative word for bottom. Be careful here. English translations of the idiom include the following:

  • to be extremely lucky
  • to be a lucky so-and-so
  • to be a lucky sod (UK)

A French-to-French definition is simply “avoir beaucoup de chance” or to have a lot of luck.

Here’s an example sentence:

  • As-tu entendu que Marie a gagné à la loto? Elle a le cul bordé de nouilles! Did you hear that Marie won the lottery? She’s extremely lucky.

main expressions page

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by