The French expression “avoir les jetons” translates literally to “to have the chips” and has the following meanings in English:
- to be petrified
- to have the jitters
- to be scared, nervous
- to have the heebie-jeebies
According to expressio.fr, the expression has to to with earning one’s salary and going to the roulette table and experiencing fear when placing a bet and losing everything.
Here’s an example sentence:
- Pour descendre la montagne j’ai dû prendre le télésiège. Normalement je n’ai pas le vertige mais cette fois j’ai eu les jetons! To go down the mountain I had to take the chiarlift. Normally I’m not afraid of heights but this time I was petrified.
Here are some synonymous expressions:
Speed up your learning with an app
Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).
- avoir les chocottes – chocotte as a noun means sissy
- avoir les foies – foie means liver!
Two things to note:
- Donner les jetons à quelqu’un means to scare somebody.
- An unrelated expression faux comme un jeton means to be two-faced or hypocritical.
If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.
- Vouloir Conjugation: Complete Charts To Conjugate “To Want” - May 27, 2022
- 10 Most Famous French Actors Of All Time - May 25, 2022
- 7 Ways To Say What In French + Example Sentences - May 24, 2022