Skip to Content

Avoir un poil dans la main

Avoir un poil dans la main

Avoir un poil dans la main is a French idiom that translates directly to “to have a hair in the hand” and means “to be very lazy” or “to never lift a finger”. French equivalent adjectives are paresseux and fainéant.

Avoir un poil dans la main

to be very lazy, to never lift a finger

Avoir un poil dans la main - to be very lazy, to never lift a finger.

Example sentence

Guillaume, tu ne fous rien ! Tu as un poil dans la main. Sois dynamique et mets-toi au travail !

Guillaume, you’re not doing anything! You’re lazy! Be motivated and get to work!

Notes on grammar

The following are some points explaining the grammar of today’s example sentence.

  • Our sentence uses fous, which is the second-person singular (tu) form of the slang verb foutre (to do).
  • The negation ne…rien means nothing or anything.
  • Sois is the tu form of être (to be) in the imperative mood, meaning “Be!”.
  • Mets-toi is the imperative tu form of se mettre à (to start, to begin), meaning “Start!” or “Begin!”.

Related lessons

Suggested course

Looking for an audio course? Try À Moi Paris!

French expressions | Lessons by David Issokson

author avatar
David Issokson
David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by