c’est reparti comme en quarante

The french expression “c’est reparti comme en quarante” translates literally to “it’s off again like in forty”. The English meaning is “here we go again”.

The expression refers to World War II starting in the 1940. Prior to WWII the expression was “c’est reporti comme en quatorze (14)” referring to the First World War.

French meaning:

  • recommencer avec ardeur et naïvetéto start again with enthusiasm and innocence

Example sentence:

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

  • Jean et Marie étaient séparés pendant deux ans. Mais, c’est reparti comme en quarante. Ils sont ensemble de nouveau. Jean and Marie were separated for two years. But, here we go again! They’re back together.

more expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!