Skip to Content

c’est reparti comme en quarante

The french expression “c’est reparti comme en quarante” translates literally to “it’s off again like in forty”. The English meaning is “here we go again”.

The expression refers to World War II starting in the 1940. Prior to WWII the expression was “c’est reporti comme en quatorze (14)” referring to the First World War.

French meaning:

  • recommencer avec ardeur et naïvetéto start again with enthusiasm and innocence

Example sentence:

  • Jean et Marie étaient séparés pendant deux ans. Mais, c’est reparti comme en quarante. Ils sont ensemble de nouveau. Jean and Marie were separated for two years. But, here we go again! They’re back together.

more expressions

Sharing is caring!

Affiliate disclosure: Below you will find affiliate links. If you purchase something after clicking the link, we will receive a small commission. To learn more please visit our full disclosure page. Merci!

Sign up to download your free trial of À Moi Paris a French course which I recommend to my personal students to help with pronunciation, vocabulary and grammar. After that, upgrade for access to 77 hours of audio lessons.

Read our full review of À Moi Paris and find out why we love it so much!

Are you struggling with French verb conjugations? Then we highly recommend French Today's French Verb Drills course. Get over 28 hours of audio exercises to build reflexes and dramatically improve your French level and confidence.

Read our full review of French Verb Drills and find out why we recommend this course!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language enthusiast. His head is swimming with words and sounds as he speaks over six languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private online lessons. When procrastinating working on his site,, David enjoys his time skiing and hiking in Teton Valley, Idaho.

See all posts by