c’est reparti comme en quarante

The french expression “c’est reparti comme en quarante” translates literally to “it’s off again like in forty”. The English meaning is “here we go again”.

The expression refers to World War II starting in the 1940. Prior to WWII the expression was “c’est reporti comme en quatorze (14)” referring to the First World War.

French meaning:

  • recommencer avec ardeur et naïvetéto start again with enthusiasm and innocence

Example sentence:

Speed up your learning with the right audio course

My friend, Camille, at Frenchtoday.com has helped thousands of students to build a solid base in their French speaking since 1999. She is now offering all of her audio courses at 20% off until September 4th. Click here to learn more!

  • Jean et Marie étaient séparés pendant deux ans. Mais, c’est reparti comme en quarante. Ils sont ensemble de nouveau. Jean and Marie were separated for two years. But, here we go again! They’re back together.

more expressions

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!