Skip to Content

c’est reparti comme en quarante

The french expression “c’est reparti comme en quarante” translates literally to “it’s off again like in forty”. The English meaning is “here we go again”.

The expression refers to World War II starting in the 1940. Prior to WWII the expression was “c’est reporti comme en quatorze (14)” referring to the First World War.

French meaning:

  • recommencer avec ardeur et naïvetéto start again with enthusiasm and innocence

Example sentence:

  • Jean et Marie étaient séparés pendant deux ans. Mais, c’est reparti comme en quarante. Ils sont ensemble de nouveau. Jean and Marie were separated for two years. But, here we go again! They’re back together.

more expressions

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by