Skip to Content

Changer son fusil d’épaule (To have a change of heart)

The French expression changer son fusil d’épaule translates literally to “to put your gun on the other shoulder”. The expression has multiple usages.

English meanings:

  • to have a change of heart
  • to change your tune
  • to change tack
  • to change your strategy

French meanings:

  • changer d’avisto change opinions
  • changer de stratégie to change strategies

Example sentences:

  • Au début je voulais étudier l’espagnol mais j’ai changé mon fusil d’épaule et j’ai choisi le français. In the beginning I wanted to study Spanish but I had a change of heart and I chose French.
  • Le la campagne electorale a changé son fusil d’épaule et a décidé de cibler les jeunes électeurs. The electoral campaign changed strategies and decided to target young voters.
author avatar
David Issokson
David Issokson is the founder and French teacher of Frenchlearner.com. With over 30 years of experience as a French learner and speaker, he is passionate about making the language accessible and enjoyable for everyone. David is dedicated to providing clear, practical, and effective resources to help you master French. Learn more about FrenchLearner on our about us page. Visit davidissokson.com, David's personal website.

David Issokson

David Issokson is the founder and French teacher of Frenchlearner.com. With over 30 years of experience as a French learner and speaker, he is passionate about making the language accessible and enjoyable for everyone. David is dedicated to providing clear, practical, and effective resources to help you master French. Learn more about FrenchLearner on our about us page. Visit davidissokson.com, David's personal website.

See all posts by