The French expression changer son fusil d’épaule translates literally to “to put your gun on the other shoulder”. The expression has multiple usages.
English meanings:
- to have a change of heart
- to change your tune
- to change tack
- to change your strategy
French meanings:
- changer d’avis – to change opinions
- changer de stratégie – to change strategies
Example sentences:
- Au début je voulais étudier l’espagnol mais j’ai changé mon fusil d’épaule et j’ai choisi le français. In the beginning I wanted to study Spanish but I had a change of heart and I chose French.
- Le la campagne electorale a changé son fusil d’épaule et a décidé de cibler les jeunes électeurs. The electoral campaign changed strategies and decided to target young voters.