Skip to Content

Clouer le bec à quelqu’un (To shut somebody up)

The French expression “clouer le bec à quelqu’un” translates literally to “to nail somebody’s mouth.

English meaning:

  • to shut somebody up

French meaning:

  • faire taire quelqu’un – to shut somebody up

Example sentence:

  • Il n’arrêtait pas de se plaindre alors je lui ai cloue le bec ! He wouldn’t stop complaining so I shut him up!

Related expressions:

  • fermer la gueule de quelqu’unto shut somebody up
  • ferme-la ! shut up!
author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by