couper l’herbe sous le pied de quelqu’un

“Couper l’herbe sous le pied de quelqu’un” is a fun figurative French idiom that translates directly to “to cut the grass under somebody’s feet”. Here’s the English meaning:

  • to cut the ground from under somebody’s feet
  • to pull the rug out from under somebody’s feet

Expressio.fr offers the following meaning in French: To frustrate somebody with an expected advantage by passing them, or to prevent somebody from succeeding in business by taking their place.

Here’s an example sentence:

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

Frenchlearner.com a coupé les pieds de tous ses concurrents en sortant plus de contenu utile et interessant. Frenchlearner.com pulled the rug out from under the feet of its competitors by coming out with more useful and interesting content.

more French expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!