cracher dans la soupe

The French expression “cracher dans la soupe” translates literally to “to spit in the soup”.

English meanings:

  • to bite the hand that feeds you
  • to be ungrateful towards somebody you depend on

French meanings:

  • critiquer ce qui permet d’assurer sa subsistanceto criticize that which assures subsistence.

Example sentence:

  • Quand t’offre un nouvel emploi il ne fait jamais cracher dans la soupe. When you’re given a new job you must never bite the hand that feeds you.

Synonyms:

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

  • mordre la main qui nous nourrit – Lit: to bite the hand that feeds us (French-Canadian expression)

Related expression:

scier la branche sur laquelle on est assis – Lit: to saw off the branch on which one is seated (to shoot oneself in the foot).

more expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!