donner du fil à retordre à quelqu’un

The French expression “donner du fil à retordre à quelqu’un” offers lots of imagery as it translates literally to “to give a thread back to somebody to spin (or twist) again”. Here’s the English meaning:

  • to make somebody’s life difficult
  • to give somebody the run-around
  • to give somebody a hard time offers the following meaning in French: To cause somebody difficulties or trouble. Here’s an example sentence:

Speed up your learning with the right audio course

My friend, Camille, at has helped thousands of students to build a solid base in their French speaking since 1999. She is now offering all of her audio courses at 20% off until September 4th. Click here to learn more!

  • Tout d’un coup j’ai plusieurs personnes qui m’appellent à la fois et ils me donnent du fil a retordre! I suddenly have lots of people that are calling me all at the same time and they’re making my life difficult!

more French expressions

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!