“Être long comme un jour sans pain” is a metaphoric French expression that translates literally to: “to be long like a day without bread”. English meanings include:
- to be endless
- as long as a month of Sundays
French meanings include “sans fin” (without end), très long, interminable (very long, never-ending) and simply ennuyeux (boring). Here’s an example sentence:
Elle m’a demandé de lire son mémoire de maîtrise mais c’était long comme un jour sans pain! She asked me to read her thesis but it was endless!