Skip to Content

Être pendu aux basques de quelqu’un (To be clingy)

The French expression “être pendu aux basques de quelqu’un” translates literally to “to be hanging from somebody’s tailes”. Les basques are old-fashioned garment which hung down from the waist. Here are some English meanings:

  • to stick to somebody like glue
  • to be clingy (to somebody)
  • to hang onto somebody’s apron strings

A good French synonymous adjective is “collant” which literally means sticky but actually means clingy. Expressio.fr gives the following French definition: “suivre quelqu’un de très près”, to follow somebody very closely. Here’s an example sentence:

  • La petite Marie est toujours pendu aux basques de sa grand-mère. Elle la suit partout! Little Marie sticks to her grandmother like glue. She follows her everywhere!

In French there’s another wonderful expression for “pendu aux basques”:

  • ne pas lâcher qqn d’une semelle – Literal translation: to not let go of somebody by one shoe sole.

Here’s another great related expression:

  • Lâche-moi les basques!Leave me alone!
author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by