Skip to Content

être tiré à quatre épingles

The French expression “être tiré à quatre épingles” to be pulled by four pins”. English meanings include:

  • to be all dressed up
  • to be dressed to the nines

The idea is that when clothes are stretched by pins one looks very sharp. A French definition “être vêtu avec un soin méticuleux”, to be dressed with meticulous care.

Here’s an example sentence:

  • Marc est arrivé a son mariage tiré à quatre épingles: Il était vêtu en constume traditionel japaonais. Tous les invités étaient tellement impressionnés par son costume! Marc arrived at his marriage all dressed up in a traditional Japanese suit. All the guests were so impressed by his suit!

There’s a synonymous expression:

  • se mettre sur son trente et un – to put on your 31

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by