Skip to Content

être unis comme les doigts de la main

The French expression “être unis comme les doigts de la main” translates literally to “to be united (or joined) like the fingers of the hand”. The meaning of this particular expression is quite easy to guess:

  • to be joined at the hip
  • to be very close
  • to be inseparable

A French translation on wordreference.com is: “to be inseparable friends”. Here’s an example sentence:

Marie et Michel essaient de passer chaque minute ensemble avant les grandes vacances. Ils sont vraiment unis comme les doigts de la main. Marie and Michel are trying to spend every minute together before summer vacation. They’re truly inseparable.

more french expressions

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by