être unis comme les doigts de la main

The French expression “être unis comme les doigts de la main” translates literally to “to be united (or joined) like the fingers of the hand”. The meaning of this particular expression is quite easy to guess:

  • to be joined at the hip
  • to be very close
  • to be inseparable

A French translation on wordreference.com is: “to be inseparable friends”. Here’s an example sentence:

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

Marie et Michel essaient de passer chaque minute ensemble avant les grandes vacances. Ils sont vraiment unis comme les doigts de la main. Marie and Michel are trying to spend every minute together before summer vacation. They’re truly inseparable.

more french expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!