être unis comme les doigts de la main

The French expression “être unis comme les doigts de la main” translates literally to “to be united (or joined) like the fingers of the hand”. The meaning of this particular expression is quite easy to guess:

  • to be joined at the hip
  • to be very close
  • to be inseparable

A French translation on wordreference.com is: “to be inseparable friends”. Here’s an example sentence:

Marie et Michel essaient de passer chaque minute ensemble avant les grandes vacances. Ils sont vraiment unis comme les doigts de la main. Marie and Michel are trying to spend every minute together before summer vacation. They’re truly inseparable.

more french expressions

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!