The French expression “faire des gorges chaudes” translates literally to “to make hot throats”. There are two variants: faire des gorges chaudes de quelqu’un (to make hot throats of somebody) and faire des gorges chaudes de quelque chose (to make throats of something). English meanings include:
- to laugh at
- to make fun of
The expression has a negative connotation in that it means to make fun of at somebody else’s expense.
- C’était le nouveau de la classe et tous les autres élèves on fait des gorges chaudes de lui. Il est rentré chez lui en pleurant. He was the new kid in class and all the other classmates made fun of him. He went home crying.