filer un mauvais coton

The French idiom filer un mauvais coton translates literally to “to spin a bad threat”. Of course “coton” really means cotton but translates loosely here to threat.

A French-to-French definition of the expression is “se laisser aller”, which means to let oneself go. Here are some more translation of filer un mauvais coton:

  • to be heading for trouble
  • to be going downhill
  • to be in a bad way
  • to be going to pot

Here’s an example sentence:

  • Il reste isolĂ© dans on appartement depuis tres longtemps. Il ne mange pas bien et il ne frĂ©quent plus ses amis. Il file un mauvais coton. He’s been isolated in his apartment for a very long time. He isn’t eating well and no longer sees his friends. He’s going downhill.

back to main expressions page

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!