il n’a pas inventé la poudre

“Il n’a pas inventé la poudre” is a French expression that translates literally to “He didn’t invent gunpowder”.

English meaning:

  • He’s not the sharpest tool in the shed
  • He’s not the brightest bulb in the box
  • He’s not the sharpest knife in the drawer

A French meaning is simply: “être un peu bête”, to be a bit stupid.

Example sentence:

Thomas n’a pas inventé la poudre mais aujourd’hui il etonne tout le monde: Il est devenu tres riche dans ses affaires. Thomas isn’t the sharpest knife in the drawer but he surprised everybody: He became very rich in his business.

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

Synonymous expressions:

  • Il n’a pas inventé le file a couper le beurre – Lit: He didn’t invent the butter cutting wire.
  • Il n’a pas inventé l’eau chaude – Lit: He didn’t invent hot water.

more French expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!