Skip to Content

il n’a pas inventé la poudre

“Il n’a pas inventé la poudre” is a French expression that translates literally to “He didn’t invent gunpowder”.

English meaning:

  • He’s not the sharpest tool in the shed
  • He’s not the brightest bulb in the box
  • He’s not the sharpest knife in the drawer

A French meaning is simply: “être un peu bête”, to be a bit stupid.

Example sentence:

Thomas n’a pas inventé la poudre mais aujourd’hui il etonne tout le monde: Il est devenu tres riche dans ses affaires. Thomas isn’t the sharpest knife in the drawer but he surprised everybody: He became very rich in his business.

Synonymous expressions:

  • Il n’a pas inventé le file a couper le beurre – Lit: He didn’t invent the butter cutting wire.
  • Il n’a pas inventé l’eau chaude – Lit: He didn’t invent hot water.

more French expressions

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by