The French expression “il n’y a pas le feu” translates directly to “there’s no fire”. This expression can also appear as “il n’y pas le feu au lac“, which translates to “the lake is not on fire”.
English meaning:
- There’s no rush
French meaning:
- pas besoin de se presser – no need to hury
Example sentence:
- Calme-toi ! Le concert commence dans une heure. Pas besoin de marcher si vite. Il n’y pas le feu ! Calm down! The concert starts in one hour. No need to walk so fast. There’s no rush!