Skip to Content

Il n’y pas de quoi fouetter un chat

The French expression “il n’y pas de quoi fouetter un chat” translates directly to “there’s nothing to whip the cat about”.

English meanings:

  • there’s nothing to get worked up about
  • it’s only trifle
  • it’s nothing to make a fuss about

French meanings:

  • ce n’est pas si graveit’s not such a big deal
  • avoir d’autres choses à faire – to have other things to do

Example sentence:

  • Hier j’ai oublié de faire la vaisselle et mon colocataire m’a grondé. Je lui ai dit «Ecoute, il n’y pas de quoi fouetter un chat!» Yesterday I forgot to do the dishes and my roommate scolded me. I told him, “Listen, there’s nothing to get worked up about!

Synonyms and related language:

  • avoir d’autres chats à fouetterhave better things to do, other fish to fry
  • être énervé to be worked up
  • être sur les nerfs – to be worked up

author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is the founder and French teacher behind FrenchLearner.com. He’s been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David is dedicated to making the language clear, practical, and enjoyable for students at all levels. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by