The French expression “marcher comme sur les roulettes” translates literally to “to function as if on casters (little wheels).
English meanings:
- to run/go smoothly
- to go without any hitches
- proceed like clock work
French meanings:
- se dérouler parfaitement – to take place/unfold perfectly
- se faire facilement – to be done easily
Example sentence:
- Si tu écoutes mes conseilles, ça va marcher comme sur des roulettes. If you listen to my advice, it’ll go without any hitches.
Synonyms:
- se dérouler sans le moindre pépin – Lit: To take place with the least glitch
- se dérouler sans heurt – Lit: To take place without bumps or friction
- se passer sans incident – Lit: To occur/happen without incident