ne pas arriver à la cheville de quelqu’un

The French expression “ne pas arriver à la cheville de quelqu’un” translates literally to “to not arrive at somebody’s angle”.

English meaning:

  • to not measure up to somebody
  • cannot hold a candle to somebody
  • to not be have the man/woman somebody is

A French meaning is “être bien moins bon que quelqu’un”, to be significantly worse than somebody else.

Example sentence:

  • Nous avons un nouveau chef mais il n’arrive pas au cheville du précédent. We have a new boss but he doesn’t measure up to the predecessor.

Synonymous expression:

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

  • être à la hauteur -> Je ne serai jamais à la hauteur de mon précédent. Je devrais quitter tout de suite! I’ll never measure up to my predecessor. I should leave now!

more French expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!