Skip to Content

ne pas arriver à la cheville de quelqu’un

The French expression “ne pas arriver à la cheville de quelqu’un” translates literally to “to not arrive at somebody’s angle”.

English meaning:

  • to not measure up to somebody
  • cannot hold a candle to somebody
  • to not be have the man/woman somebody is

A French meaning is “être bien moins bon que quelqu’un”, to be significantly worse than somebody else.

Example sentence:

  • Nous avons un nouveau chef mais il n’arrive pas au cheville du précédent. We have a new boss but he doesn’t measure up to the predecessor.

Synonymous expression:

  • être à la hauteur -> Je ne serai jamais à la hauteur de mon précédent. Je devrais quitter tout de suite! I’ll never measure up to my predecessor. I should leave now!

more French expressions

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by