The French expression “ne pas y aller par quatre chemins” translates directly to “to not go there by four ways”.
English meaning:
- to not beat around the bush
- to get strait to the point
French meaning:
- parler dans une manière direct – to speak in a direct way
Example sentence:
- N’y aller pas par quatre chemins : tu veux te marier avec moi ou non? Don’t beat around the bush. Do you want to marry me or not?
Related expressions:
- tourner autour du pot – Lit: to turn around the pot (to beat around the bush)