prendre la mouche

“Prendre la mouche” is a fun little French expression that translates literally to “to take the fly”. English meanings include:

  • to get in a huff
  • to get huffy
  • to get ticked off easily
  • to fly off the handle
  • to go ballistic
  • to blow a fuse

According to expressio.fr, the French meaning is to get angry easily, often over a futile reason.

Here’s an example sentence:

Speed up your learning with the right audio course

My friend, Camille, at Frenchtoday.com has helped thousands of students to build a solid base in their French speaking since 1999. She is now offering all of her audio courses at 20% off until September 4th. Click here to learn more!

  • Papa prend toujours la mouche quand il rate les sorties sur l’autoroute. Dad always flies off the handle when he misses exits on the highway.

Here are some more French expressions dealing with anger:

  • sortir de ses gondsLiterally to leave one’s hinge
  • péter un câble, péter un plomb, péter une duriteto below a cable, fuse, hose

main expressions page

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!