Skip to Content

prendre ses jambes à son cou

The French expression “prendre ses jambes à son cou” translates literally to “to take your legs to your neck”.

English mearnings:

  • to make a run for it
  • to run for your life

French meanings:

  • s’enfuir – to flee
  • courir très vite – to run very fast

Sample sentence:

  • Quand le cambrioleur ont vu la police s’approcher, il a pris ses jambes à son coup. When the thief saw the police coming, he made a run for it.
  • Au moment où le volcan est entré en éruption, les touristes on pris ses jambes a leur coups. The tourists ran for their lives when the volcano started erupting.

Synonyms:

  • Sauve qui peut! Run for your life!

more expressions

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by