Skip to Content

prendre ses jambes à son cou

The French expression “prendre ses jambes à son cou” translates literally to “to take your legs to your neck”.

English mearnings:

  • to make a run for it
  • to run for your life

French meanings:

  • s’enfuir – to flee
  • courir très vite – to run very fast

Sample sentence:

  • Quand le cambrioleur ont vu la police s’approcher, il a pris ses jambes à son coup. When the thief saw the police coming, he made a run for it.
  • Au moment où le volcan est entré en éruption, les touristes on pris ses jambes a leur coups. The tourists ran for their lives when the volcano started erupting.


  • Sauve qui peut! Run for your life!

more expressions

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by