prendre ses jambes à son cou

The French expression “prendre ses jambes à son cou” translates literally to “to take your legs to your neck”.

English mearnings:

  • to make a run for it
  • to run for your life

French meanings:

  • s’enfuir – to flee
  • courir très vite – to run very fast

Sample sentence:

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

  • Quand le cambrioleur ont vu la police s’approcher, il a pris ses jambes à son coup. When the thief saw the police coming, he made a run for it.
  • Au moment où le volcan est entré en éruption, les touristes on pris ses jambes a leur coups. The tourists ran for their lives when the volcano started erupting.

Synonyms:

  • Sauve qui peut! Run for your life!

more expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!