regarder les choses par le petit bout de la lorgnette

The French expression “regarder les choses par le petit bout de la lorgnette” translates literally to “to see things by the little end of the opera viewing glasses”.

English meaning:

  • to look at a problem with a very narrow perspective
  • to have a narrow view of things

French meaning:

  • regarder les choses avec un point de vue limitéto look at things with a limited point of view

Another variant of this expression is “aborder un problème par le petit bout de la lorgnette“: To approach a problem through the little end of the opera glasses.

Speed up your learning with the right audio course

My friend, Camille, at Frenchtoday.com has helped thousands of students to build a solid base in their French speaking since 1999. She is now offering all of her audio courses at 20% off until September 4th. Click here to learn more!

Example sentence:

  • Tu n’est pas assez ouvert d’esprit. Tu egarder les choses par le petit bout de la lorgnette. You’re not opened minded enough. You look at things with a very narrow perspective.

Related adjetives:

fermé, obtus, bornéclose-minded

more expressions

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!