Skip to Content

se mettre à table

The French expression “se mettre à table” is interesting in that it’s literal translation is “to sit down at the table”, while its real meaning is totally different. English translation of the idiom include:

  • to come clean
  • to spill the beans
  • to let the cat out of the bag

On good French definition on wordreference.com is “finir par avouer” or “to end up admitting”. Here’s an example sentence:

  • Après cinq heures d’interrogation par la police, le suspect s’est mis a table: il a avoue que c’etait lui qui a commit le crime. After five hours of interroagion by the police, the suspect came clean. He admitted he was the one who committed the crime.

Here are some synonymous expressions and verbs for se mettre à table:

  • tout avouer to admit everything
  • cracher le morceauto spit the piece

main expressions page

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language enthusiast. His head is swimming with words and sounds as he speaks over six languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private online lessons. When procrastinating working on FrenchLearner, David enjoys his time skiing and hiking in Teton Valley, Idaho.

See all posts by