tenir la dragée haute à quelqu’un

The French expression “tenir la dragée haute à quelqu’un” translates literally to “to hold the sugared almond high to somebody”. This is an expression which has a meaning that’s impossible to guess in English. Its meanings seem to vary:

  • to hold out on somebody
  • to stand up for somebody

Expressio.fr offers the following two meanings in French: 1) To make somebody else feel the power that you have; and 2) To make somebody wait for a long time and only give them a small amount of what they expected. Wordreference.com offers two more meanings: 1) To make somebody work for something; and 2) To keep raising the bar for somebody.

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

Here’s an example sentence:

  • Tous les membres de notre équipe sont étonnés: le nouvel employé tient la dragee haute au grand chef! Everybody on our team is surprised. The new employee is standing up to the big boss!

more French expressions

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!