The French expression “tenir la dragée haute à quelqu’un” translates literally to “to hold the sugared almond high to somebody”. This is an expression which has a meaning that’s impossible to guess in English. Its meanings seem to vary:
- to hold out on somebody
- to stand up for somebody
Expressio.fr offers the following two meanings in French: 1) To make somebody else feel the power that you have; and 2) To make somebody wait for a long time and only give them a small amount of what they expected. Wordreference.com offers two more meanings: 1) To make somebody work for something; and 2) To keep raising the bar for somebody.
Here’s an example sentence:
- Tous les membres de notre équipe sont étonnés: le nouvel employé tient la dragee haute au grand chef! Everybody on our team is surprised. The new employee is standing up to the big boss!
Suggested audio French courses from Frenchtoday.com
- French Songs: 18 Top French Hits You’ll Love - June 1, 2023
- French appetizers: 20 Hors d’oeuvres You Will Love - May 26, 2023
- 20 Most Famous French Women In History - May 16, 2023