Skip to Content

tirer le diable par la queue

The French expression “tirer le diable par la queue” translates literally to “to pull the devil by the tail”.

English meaning:

  • to live hand to mouth

French meaning:

  • vivre sans peu de ressourcesto live with few resources

Example sentence:

  • La réalité c’est que la plupart des américains tirent le diable par la queue : le rêve américain deveint impossible à atteindre. The reality is that the majority of Americans live hand to mouth and that the American dream is becoming impossible to reach.

Related:

  • un/une précaire (noun) – person who’s job is unstable
  • précaire (adjective) – unstable, insecure (with regards to jobs and income).

more expressions

Sharing is caring!

Affiliate disclosure: Below you will find affiliate links. If you purchase something after clicking the link, we will receive a small commission. To learn more please visit our full disclosure page. Merci!

Sign up to download your free trial of À Moi Paris a French course which I recommend to my personal students to help with pronunciation, vocabulary and grammar. After that, upgrade for access to 77 hours of audio lessons.

Read our full review of À Moi Paris and find out why we love it so much!

Are you struggling with French verb conjugations? Then we highly recommend French Today's French Verb Drills course. Get over 28 hours of audio exercises to build reflexes and dramatically improve your French level and confidence.

Read our full review of French Verb Drills and find out why we recommend this course!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language enthusiast. His head is swimming with words and sounds as he speaks over six languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private online lessons. When procrastinating working on his site, FrenchLearner.com, David enjoys his time skiing and hiking in Teton Valley, Idaho.

See all posts by