Skip to Content

vendre la mèche

The French expression “vendre la mèche” translates literally to “to sell the fuse”. English meanings include:

  • to let the cat out of the bag
  • to spill the beans
  • to give the game away

The idea behind the expression is that the fuse on a bomb isn’t supposed to be discovered. A French definition of the expression is “trahir un secret”, which means to give away a secret.

here’s an example sentence:

Nous avons voulu faire une fête-surprise pour l’anniversaire de maman mais Marie lui a vendu la mèche. We wanted to make a surprise birthday party for mom but Marie spilled the beans.

Here are some synonymous expressions for vendre la mèche:

  • cracher le morceau – Literally to spit the piece
  • se mettre à table – Literally to sit down at the table

main expressions page

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by