Skip to Content

Aller au charbon (To to stick your neck out)

The French expression aller au charbon translates literally to “to go to the coal. This is an expression with multiple usages.

English meanings:

  • to stick your neck out
  • to do your bit
  • to do your part
  • to roll up your sleeves

French meanings:

  • prendre un risque to take a risk (stick your neck out)
  • travailler, fournir un effort to work, put forth an effort
  • accepter un travail désagréable to accept an unpleasant job
  • accepter une corvée – Lit: to accept a chore or drudgery

Example sentences:

  • L’homme politique va au charbon en exprimant sa vraie opinion. The politician sticks his neck out by expressing his true opinion.
  • L’employé va au charbon et accepte de nettoyer les toilettes. The employee does hit bit by washing the bathroom.

Related Expressions/synonyms:

  • se mouiller – Lit: to get wet; synonym for sticking your neck out
  • jouer son rôle – Lit: to play his role; synonym for doing your bit
  • faire sa part du boulot – Lit: to do his part of the work; synonym for doing your bit
  • faire un effort – Lit: to make an effort; synonym for doing your bit
author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is the founder and French teacher behind FrenchLearner.com. He’s been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David is dedicated to making the language clear, practical, and enjoyable for students at all levels. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by