The French expression “casser du sucre sur le dos de quelqu’un” translates literally to “to break some sugar on the back of somebody”.
English meaning:
- to talk about somebody behind their back
- to badmouth somebody behind their back
French meaning:
- parler dans le dos de quelqu’un – to talk behind
Example sentence:
- Personne n’aime Patty : elle casse du sucre sur le dos de tout le monde. Nobody likes Patty. She talks behind everybody’s back.
Related expression:
- avoir la langue bien pendue – to be a gossip, a chatterbox