“Être soupe au lait” is a fun little French expression that translates directly to “to be milk soup”. What the expression really means is to be hot-headed or quick to anger. The expression comes from the 19th century expression “monter comme une soupe au lait” given how instantly milk can rise when it comes to a boil. Here are some other translations:
- to have a short fuse
- to get angry over nothing
- to be easily angered
French-to-French translations include impétueux, impulsif and sanguin, which all translate to hotheaded.
Here’s an example sentence:
Speed up your learning with an app
Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).
- Papa est tellement soupe au lait, il sénerve toujours pour rien. Dad has such a short fuse. He always gets angry over nothing.
Watch a great video explaining this expression:
Video source: Maintenant Tu Sais
If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.
- 12 Most Famous French Male Singers Of All Time - May 17, 2022
- 20 Most Common Ways To Say Hello In French - May 16, 2022
- 15 Most Common Ways To Say Goodbye In French - May 16, 2022