Skip to Content

Être soupe au lait (To get angry easily)

Être soupe au lait (To get angry easily)

The fun French idiom “Être soupe au lait” translates directly to “to be milk soup”and really means is to be hotheaded or quick to anger.

être soupe au lait

to be hotheaded, quick to angery

Example sentences

Papa est tellement soupe au lait, il s’énerve toujours pour rien.

Dad has such a short fuse. He always gets angry over nothing.

Pourquoi est-ce que tu te mets en colère sans provocation ? Tu es vraiment soupe au lait !

Why to you get angry with provocation? You’re really get angry easily.

Expression origin

The expression soupe au lait first appeared in the 19th century. It’s a metaphor for warming milk, which comes a boil suddenly. The sudden boiling of the milk represents sudden anger or changes in mood.

References

author avatar
David Issokson
David Issokson is the founder and French teacher of Frenchlearner.com. With over 30 years of experience as a French learner and speaker, he is passionate about making the language accessible and enjoyable for everyone. David is dedicated to providing clear, practical, and effective resources to help you master French. Learn more about FrenchLearner on our about us page. Visit davidissokson.com, David's personal website.

David Issokson

David Issokson is the founder and French teacher of Frenchlearner.com. With over 30 years of experience as a French learner and speaker, he is passionate about making the language accessible and enjoyable for everyone. David is dedicated to providing clear, practical, and effective resources to help you master French. Learn more about FrenchLearner on our about us page. Visit davidissokson.com, David's personal website.

See all posts by