Skip to Content

French Idiom “Être Fleur Bleue” (Meaning & Translation)

French Idiom “Être Fleur Bleue” (Meaning & Translation)

The French idiom “être fleur bleue” translates literally to “to be a blue flower” and means to be moved emotionally, sentimental, naive, soppy and romantic. This post will explore the expression’s origine and several example sentences (with audio).

fleur bleue

to be moved emotionally

Être Fleur Bleue = to be moved emotionally

According to WordReference, a French-to-French definition of fleur bleue is “être sentimental” (to be sentimental, romantic).

Accoring to, the expression finds its origins in the German novel Henri d’Ofterdingen by Novalis from the early 19th century. The original German expression was “die blaue Blume“.

Here are some example sentences:

J’ai trop aimé ce film. J’étais si ému. J’étais fleur bleue et j’ai même pleuré.

I liked that film so much. I was so touched. I was sentimental and I even cried.

J’ai été fleur bleue quand j’ai fini le roman. Je n’ai pas arrêté de pleurer.

I was moved emotionally when I finished the novel. I couldn’t stop crying.

Example of how to use fleur bleue

Fun video lesson

Video source: Maintenant tu sais


Congratulations! You know how to use the French expression fleur bleue. Now check our lessons covering other fun expressions avoir le cafard (to be depressed) tomber dans les pommes (to faint).

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language enthusiast. His head is swimming with words and sounds as he speaks over six languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private online lessons. When procrastinating working on FrenchLearner, David enjoys his time skiing and hiking in Teton Valley, Idaho.

See all posts by