Prendre means “to take” in French. The French use the verb in a wide variety of expressions, including food and drink, transportation and much more.

Prendre idioms
- bien lui en a pris it was the right move
- c’est à prendre ou à laisser take it or leave it
- en prendre de la graine to learn from somebody, something
- en prendre le chemin to head that way, in that direction
- en prendre plein les mirettes to be wowed, blown away
- en prendre pour son grade to be hauled over the coals
- être à prendre avec des pincettes to be taken with a pinch of salt
- être un cœur à prendre to be single
- ne pas prendre quelqu’un pour une valise to not take somebody for a fool
- ne pas se prendre le chou not to worry too much about something
- prendre quelqu’un/quelque chose de haut to look down on somebody, something
- prendre quelque chose au second degré to take something with a pinch of salt
- prendre quelque chose avec le sourire to grin and bear
- prendre un coup to get punched, hit
- prendre un malin plaisir to take great delight
- prendre un pain dans la tronche to get punched in the face
- prendre une cuite to get drunk, hammered
- prendre une gamelle to fall flat on your face
- prendre une maîtresse to have an affair
- prendre une taffe to have a puff, drag (cigarette)
- se prendre un râteau to get turned down
- se prendre un savon to get reprimanded, shot down
- se prendre une raclée to take a beating, spanking
Transportation
- prendre un avion to take an airplane
- prendre un bus to take a bus
- prendre un taxi to take a taxi
- prendre un train to take a train
Food, drink, medication
- prendre de la crème to take cream (in coffee or tea)
- prendre du sucre to take sugar (in coffee or tea)
- prendre un café to have a coffee
- prendre un médicament to take a medication
- prendre un thé to have a cup of tea
- prendre un verre to have a drink
- prendre une bière to drink a beer
More idioms
- à prendre au conditionnel yet to be confirmed
- à prendre par voie orale taken orally (medication)
- à tout prendre all things considered
- bien s’y prendre to do something well, to be good at
- mal prendre quelque chose to take something poorly, wrong
- ne pas se prendre la tête to not worry to much about something
- prendre à droite/gauche to take a right/left
- prendre de l’âge to look/get older, show your years
- prendre quelqu’un to take somebody on (game, sport)
- prendre quelqu’un à faire quelque chose to catch somebody doing something
- prendre quelqu’un pour quelqu’un d’autre to mistake somebody for somebody else
- s’en prendre à quelque chose/quelqu’un to lash out
- se prendre à faire quelque chose to start to do something
- se prendre dans quelque chose to get caught up in something
- se prendre pour to take yourself for, think yourself to be
More expressions
- prendre des engagements to make make commitments
- prendre des initiatives to take initiatives
- prendre des mesures to take steps
- prendre des risques to take risks
- prendre la parole to take the floor
- prendre la retraite to retire
- prendre un bain to have a bath
- prendre un bain de soleil to sunbath
- prendre un échantillon to take a sample
- prendre un exemple to take an example
- prendre un mauvais virage to take a wrong trun
- prendre un moment to take a while
- prendre un nouveau départ to make a fresh start
- prendre un peu de recul to take a step back
- prendre un peu de repos to have a rest
- prendre un peu l’air to get some fresh air
- prendre un rendez-vous to make a date, appointment
- prendre un rhume to catch a cold
- prendre un siège to take a seat
- prendre une balle to take a bullet
- prendre une carte pick a card
- prendre une décision to make a decision
- prendre une douche to take a shower
- prendre une éternité to take forever
- prendre une initiative to take an initiative
- prendre une mauvaise tournure to take a turn for the worse
- prendre une part active to play an active role
- prendre une photo to take a picture