Today we’ll have a look at somewhat off-color word enfoiré, which translates to “b*stard” or “jerk”. Ever since I was an exchange student in France, I’ve loved the sound and tone of the word: Espèce d’enfoiré (you jerk)!
Enfoiré
b*stard, jerk

Example sentences
C’est qui cet enfoiré ? Il m’énerve !
Who the heck is this jerk? He’s bothering me!
Cet enfoiré m’a coupé dans la circulation !
That jerk cut me off in traffic!
This final sentence uses the expression se faire rouler dans la farine (literally to get rolled in flour), meaning “to to get ripped off”.
L’enfoiré au magasin m’a fait rouler dans la farine et j’ai dû payer cent euros de plus !
The b*tard at the store ripped me off and I had to pay 100 extra!
Word origin and definition
Earlier I took the personal liberty to translate enfoiré to “jerk”. According to Wiktionary, the French translation of enfoiré is: “Personne déloyale, de peu de moralité, irrespectueuse” (disloyal person, of little morality, disrespectful).
Enfoiré is the past participle of the verb enfoirer, which means “to cover in excrement” – very nice!
Related lessons
- How to insult somebody in French using espèce de
- Ouf – crazy (slang)
- Kiffer – to like (slang)
- Boulot – job, work (slang)