Avoir voix au chapitre is a French idiom that translates literally to “to have voice in the chapter” and means “to have your say” or “to have a say in the matter”.
David Issokson
Read More about Avoir voix au chapitre (To have your say)
Faire une réponse de Normand is a French expression meaning to not say yes or no or to give an ambiguous, evasive answer.
Noyer le poisson is a French idiom that translates literally to “to drown the fish” and means to evade the issue or sidestep the question.
Enfoncer une porte ouverte is a French expression meaning to state the obvious.
The French expression “ça ne me fait ni chaud ni froid” translates literally to “that doesn’t make neither hot nor cold to me”. English meaning: French meaning: Example sentence: Related:


