avoir un chat dans la gorge

“Avoir un chat dans la gorge” is a metaphoric French expression that translates literally to “to have a cat in your throat”. The English equivalent is simply:

  • to have a frog in your throat
  • to have a rasping voice
  • to have a croaky voice

A French-to-French translation is “être enroué” or “être éraillé“, which means to be hoarse or husky.

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

  • Apres avoir fait une dizaine de discours, l’homme politique avait un chat dans la gorge. After having given around ten speeches, the politician was hoarse.
  • Pardon, j’ai du mal à parler. J’ai un chat dans la gorge. Sorry, I’m having a hard time speaking. I have a frog in my throat.

Watch Johan explain this expression:

Video resource: Français Authentique

more resources

back to main expressions page

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!