avoir un chat dans la gorge

“Avoir un chat dans la gorge” is a metaphoric French expression that translates literally to “to have a cat in your throat”. The English equivalent is simply:

  • to have a frog in your throat
  • to have a rasping voice
  • to have a croaky voice

A French-to-French translation is “être enroué” or “être éraillé“, which means to be hoarse or husky.

Speed up your learning with the right audio course

My friend, Camille, at Frenchtoday.com has helped thousands of students to build a solid base in their French speaking since 1999. She is now offering all of her audio courses at 20% off until September 4th. Click here to learn more!

  • Apres avoir fait une dizaine de discours, l’homme politique avait un chat dans la gorge. After having given around ten speeches, the politician was hoarse.
  • Pardon, j’ai du mal à parler. J’ai un chat dans la gorge. Sorry, I’m having a hard time speaking. I have a frog in my throat.

Watch Johan explain this expression:

Video resource: Français Authentique

more resources

back to main expressions page

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!