Skip to Content

Master En Revanche vs. Par Contre: French for “On the Other Hand”

Master En Revanche vs. Par Contre: French for “On the Other Hand”

Level B1 (Intermediate)

In French, there are two main ways to say “on the other hand”: par contre and en revanche. While both are widely accepted as synonyms, there is actually a subtle difference between the two, which we’ll explain below.

en revanche /ɑ̃ ʁə.vɑ̃ʃ/, par contre /paʁ kɔ̃tʁ/


En Revanche & Par Contre: Understanding Nuances

French Word of the Day “en revanche vs. par contre” on the other hand

En revanche

Explained very clearly on the French site Sophieviguiercorrectrice.com, en revanche means ‘on the other hand’ in the context of providing ‘positive information, an asset, an advantage, compared to the information which precedes it’.

In this example sentence, en revanche could also translate to ‘yet’ and ‘however’.

Marie n’est pas douée en langues mais en revanche elle est très forte en maths.

Marie isn’t very good at languages. On the other hand, she’s good at math.


Here’s another example sentence which illustrates the explanation. For the English translation we’re simply using the word ‘but’ to mean ‘but on the other hand’. The pronoun y means “there”. This post on French Today provides an explanation of y.

C’est loin mais en revanche ça vaut la peine d’y aller.

It’s far but it’s worth going.


Par contre

Following the explanation on Sophieviguiercorrectrice.com, par contre means ‘on the other hand’ implying ‘the introduction of a disadvantage, of negative information’.

Nicolas est très fort en allemand. Par contre, il n’est pas très doué pour l’anglais.

Nicolas is very good at German. But, on the other hand he’s not very good at English.


Here’s one more example:

Gérald est très beau, par contre il n’est pas du tout intelligent.

Gerald is very handsome. However, he’s not intelligent at all.

Continue learning French – related words

French Word of the Day | Lessons by David Issokson

author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by