Il n’y pas de quoi fouetter un chat is a French expression that means “there’s nothing to get worked up about”.
David Issokson
Read More about Il n’y pas de quoi fouetter un chat
En deux coups de cuillère à pot is a French expression meaning in no time.
C’est une autre paire de manches is a French expression that translates literally to “it’s another pair of sleeves” and means “it’s another story”…
Être comme cul et chemise is a French expression describing people who are inseparable or extremely close.
Devoir une fière chandelle is a French expression that means to be indebted.

