poser un lapin à quelqu’un

“Poser un lapin à quelqu’un” has long been one of my favorite French expressions. Literal translations are “To put a rabbit to somebody” or more loosely, “to give somebody a rabbit”. Meanings of this idiom are:

  • to stand somebody up
  • to keep an appointment

A simple French-to-French definition is ne pas aller à un rendez-vous, or to not go to an appointment or meeting.

Here’s a sample sentence:

Speed up your learning with an app

Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).

  • On s’est donné rendez-vous au restaurant à 18h00. Je l’ai attendue jusqu’à 17h00 et elle n’est pas venue. Elle m’a posé un lapin. We had an appointment at the restaurant at 6.00pm. I waited for her until 7.00pm and she didn’t come. She stood me up.

Watch Alexa teach the expression, poser un lapin à quelqu’un.

Video source: Learn French With Alexa

back to main expressions page

If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!