The French expression “coûter les yeux de la tête” translates literally to “cost the eyes of the head”.
English meaning:
- to cost an arm and leg
- to cost a fortune
French meaning:
- coûter très cher – Literally: to cost very expensive
Example sentence:
Speed up your learning with an app
Many of our students have greatly enhanced their learning by using an app. On these pages we've examined the top-30 apps for learning French. On this pages we've written comprehensive reviews for Pimsleur (great for people struggling with pronunciation), Rosetta Stone and FrenchPod101 (both great for visual learners).
- Je veux acheter une nouvelle voiture mais ça coûte les yeux de la tête! I want to buy a new car but it costs and arm and a leg!
- Les vacances aux Maldives ! Ça coûte les yeux de la tête! Vacation in the Maldives? That would cost a fortune!
Synonymous expression:
- coûter la peau des fesses – Literally: to cost the skin of the behind (to cost and arm and a leg).
If you've found this post useful you might want to considering looking at our post covering the best apps for learning French. We've looked a total 33 apps and have written comprehensive reviews of Rosetta Stone, Pimsleur and FrenchPod101.
- Vouloir Conjugation: Complete Charts To Conjugate “To Want” - May 27, 2022
- 10 Most Famous French Actors Of All Time - May 25, 2022
- 7 Ways To Say What In French + Example Sentences - May 24, 2022