The French expression “coûter les yeux de la tête” translates literally to “cost the eyes of the head”.
English meaning:
- to cost an arm and leg
- to cost a fortune
French meaning:
- coûter très cher – Literally: to cost very expensive
Example sentence:
- Je veux acheter une nouvelle voiture mais ça coûte les yeux de la tête! I want to buy a new car but it costs and arm and a leg!
- Les vacances aux Maldives ! Ça coûte les yeux de la tête! Vacation in the Maldives? That would cost a fortune!
Synonymous expression:
- coûter la peau des fesses – Literally: to cost the skin of the behind (to cost and arm and a leg).
Suggested audio French courses from Frenchtoday.com
Latest posts by David Issokson (see all)
- French Songs: 18 Top French Hits You’ll Love - June 1, 2023
- French appetizers: 20 Hors d’oeuvres You Will Love - May 26, 2023
- 20 Most Famous French Women In History - May 16, 2023