Skip to Content

Avoir la chair de poule

Avoir la chair de poule

Avoir la chair de poule is a French expression that translates literally to “to have chicken flesh” and means “to have goose bumps” or “to have gooseflesh”.

Avoir la chair de poule

to have goose bumps

Avoir la chair de poule - to have goose bumps

Example sentences

For these two sentences, mettre translates to “to put on” but also means “to put”.

Quand je sors de la douche et que j’oublie de mettre le chauffauge j’ai facilement la chair de poule.

I get goose bumps easily when I come out of the shower and I forget to put on the heater.

The conjunction car translates to “because” in this second sentence but also can translate to “for” and “as”.

Je vais mettre une veste, car j’ai la chair de poule.

I’m going to put on my jacket because I have goose bumps.

Related lessons

French expressions | Lessons by David Issokson

author avatar
David Issokson
David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by