The French expression avoir la dalle translates literally to “to have the throat”. La dalle is a slang word for la gorge (throat). English translations of the idiom are: to be very hungry, famished or starved.
French Expressions
Read More about Avoir la dalle (To be very hungry)
Jeter un pavé dans la mare is a French expression meaning to start a ruckus.
Il n’y a pas le feu is a fun French expression which translates literally to “there is no fire” and means “there’s no rush” or “no need to hurry”.
The French expression “en boucher un coin à quelqu’un” translates literally to “cork or block somebody’s mouth”. The word “coin” usually translates to “corner” but here it means mouth. English meaning: French meaning: Sample sentence: Synonym
Il n’y a pas un chat is a French expression that means “There isn’t a soul in sight”.


