Être comme cul et chemise is a French expression describing people who are inseparable or extremely close.
French Expressions
Read More about Être comme cul et chemise (Inseparable, extremely close)
Devoir une fière chandelle is a French expression that means to be indebted.
C’est bonnet blanc et blanc bonnet is a fun French idiom that translates literally to “it’s bonnet white and white bonnet”. There are many English equivalents including: “It amounts to the same thing”…
“Il n’a pas inventé la poudre” is a French expression that means “He’s not the sharpest tool in the shed”.
Péter les plombs is an informal French expression which means to blow a fuse, lose it, go beserk or flip out.


