Skip to Content

Avec – With

Avec – With

Today’s lesson focuses on avec, which means “with”. Rather than just doing a few quick example sentences, I’ve listed out ten ways you can use this preposition. Tu viens avec moi? Are yo coming with me? Keep reading.

Avec

with

10 Ways To Use "Avec" (with) In French

Word origin

The Modern French preposition avec (with) comes from avecques in Middle French and avuec in Old French. These words were derived from apud hoque in Latin.

Example sentences

1. In the company of

Avec is most commonly used to express “in the company of” or “with”.

Vous venez avec moi.

You’re coming with me.


2. You’re welcome

The expression avec plaisir translates literally to “with pleasure” and is another way of saying de rien (you’re welcome).

Je vous remercie. – Avec plaisir.

Thank you. – With pleasure.


3. Using

Another common usage of avec is to express “using” or “by the means of”.

Il démarre la voiture avec la clé.

He starts the car with the key


4. Concerning

Avec can be used to mean “concerning” or “with regards to”. 

Avec vous, c’est toujours pareil !

It’s always the same with you.


5. Because of, due to

Avec is also used to express both “because of” and “due to”.

Avec la neige, nous devons reporter notre départ.

We should postpone our departure because of the snow.


6. To, towards

Avec can also mean “to” or “towards” people. I also could have used the preposition envers (towards) for this sentence.

Le patron est généreux avec ses employés.

The boss is alway nice to his employees.


7. With it

Normally prepositions cannot come at the end of sentences in French. However, in informal language, avec may be placed at the end of a sentence. 

J’ai le violon. Je suis venu avec.

I have the violin. I came with it.


8. Manner

Avec is used to express “in the manner of”. For these sentences, an adverb can also be used in the English translation.

Il parle avec amour.

He speaks lovingly.


9. Over time

The expression avec le temps is used to express “over time”.

Avec le temps, on s’adapte.

Over time, you adapt.


10. In hindsight, looking back

The expression avec le recul means both “looking back” and “in hindsight”. 

Avec le recul, j’aurais dû apprendre l’espagnol.

Looking back, I should have learned Spanish.


Word of the Day Lessons

Avec is a French preposition meaning "with".
Avec is a French preposition meaning “with”.

Lessons by David Issokson

Related lessons

References

author avatar
David Issokson
David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

Sharing is caring!

David Issokson

David Issokson is a lifelong language learner and speaks over seven languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private lessons. When not teaching or writing his French Word of the Day lessons, David enjoys his time skiing, hiking and mountain biking in Victor, Idaho.

See all posts by