Skip to Content

Avec – With

Avec – With

Today’s lesson focuses on avec, which means “with”. Rather than just doing a few quick example sentences, I’ve listed out ten ways you can use this preposition. Tu viens avec moi? Are yo coming with me? Keep reading.

Avec

with

10 Ways To Use "Avec" (with) In French

Word origin

The Modern French preposition avec (with) comes from avecques in Middle French and avuec in Old French. These words were derived from apud hoque in Latin.

Example sentences

1. In the company of

Avec is most commonly used to express “in the company of” or “with”.

Vous venez avec moi.

You’re coming with me.


2. You’re welcome

The expression avec plaisir translates literally to “with pleasure” and is another way of saying de rien (you’re welcome).

Je vous remercie. – Avec plaisir.

Thank you. – With pleasure.


3. Using

Another common usage of avec is to express “using” or “by the means of”.

Il démarre la voiture avec la clé.

He starts the car with the key


4. Concerning

Avec can be used to mean “concerning” or “with regards to”. 

Avec vous, c’est toujours pareil !

It’s always the same with you.


5. Because of, due to

Avec is also used to express both “because of” and “due to”.

Avec la neige, nous devons reporter notre départ.

We should postpone our departure because of the snow.


6. To, towards

Avec can also mean “to” or “towards” people. I also could have used the preposition envers (towards) for this sentence.

Le patron est généreux avec ses employés.

The boss is alway nice to his employees.


7. With it

Normally prepositions cannot come at the end of sentences in French. However, in informal language, avec may be placed at the end of a sentence. 

J’ai le violon. Je suis venu avec.

I have the violin. I came with it.


8. Manner

Avec is used to express “in the manner of”. For these sentences, an adverb can also be used in the English translation.

Il parle avec amour.

He speaks lovingly.


9. Over time

The expression avec le temps is used to express “over time”.

Avec le temps, on s’adapte.

Over time, you adapt.


10. In hindsight, looking back

The expression avec le recul means both “looking back” and “in hindsight”. 

Avec le recul, j’aurais dû apprendre l’espagnol.

Looking back, I should have learned Spanish.


Avec is a French preposition meaning "with".
Avec is a French preposition meaning “with”.

Related lessons

References

French Word of the Day

author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by