La Vie en Rose

La Vie en Rose Lyrics & Translation

Edith Piaf La Vie en Rose

Edith Piaf is one of the most popular French singers of all time and the song, “La Vie en Rose” (translation: “Life in Rosy Hues”) is by far her most famous and signature song. Piaf was born in 1915 and she started her singing career in the 1930s in Paris. She is known for her incredibly unique singing voice despite her height of only 4 feet 8 inches and stage freight. The song, La Vie en Rose came out in 1946 just after World War II and became one of the biggest French music hits of all time. In 2007 a biographical feature film about the singer and song won actress Marion Cotillard the Academy Award for Best Actress award.

French Lyrics With English Translation

Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voila le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiensEyes that kiss mine,
A smile that hides under his mouth
A portrait that needs no touching up,
From the man I belong toQuand il me prend dans ses bras (chorus)
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.When he takes me into his arms
He speaks to me in a soft voice
I see life in pink hues.

Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose.

He says words of love to me,
Words he says everyday,
And that does something for me.

Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.

He has entered into my heart
A part of happiness
From which I know the cause

C’est lui pour moi. Moi pour lui
Dans la vie,
Il me l’a dit, l’a jure pour la vie.It’s me for him and him for me
In life,
He said it to me, and swore it for life.Et des que je l’apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui batAnd once I realize
Then I sense it in myself
My heart that’s beating

Des nuits d’amour a ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins, des phases
Heureux, heureux a en mourir.

Nights of love that don’t end
A great happiness that takes its place
Troubles, griefs, bad times
Happy, happy to death

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.

When he takes me into his arms
He speaks to me in a soft voice
I see life in pink hues.

Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose.He says words of love to me,
Words he says everyday,
And that does something for me.Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.

He enters into my heart
A part of happiness
From which I know the cause

C’est toi pour moi. Moi pour toi
Dans la vie,
Il me l’a dit, l’a jure pour la vie.

It’s me for him and him for me
In life,
He said it to me, and swore it for life.

Et des que je l’apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

And once I realize
Then I sense it in myself
My heart that’s beating

Back To Main Songs Page | Next Lesson: New Years Song

Sign Up For A FREE Trial French Lesson On Skype And Get Instant Access To My French Pronunciation Crash Course.

Get the French Pronunciation Crash Course!