Skip to Content

Le temps de l’amour — French Lyrics & English Translation

Le temps de l’amour — French Lyrics & English Translation

Le temps de l’amour (1962) by Françoise Hardy is a gentle and nostalgic French song about looking back warmly on one’s twenties — that brief, unforgettable season of youth filled with friendship, adventure, and love. The lyrics reflect on this special time with affection and quiet nostalgia. Although Hardy briefly acknowledges life’s blessures (wounds), the song is ultimately a tender celebration of youth and the lasting memories it leaves behind.

The lyrics use simple, beginner-friendly vocabulary and clear sentence structures, making this an excellent first classic French song for A1-A2 learners. You’ll encounter essential verbs such as aller and venir, reflexive constructions like se souvenir and se dire, the common pronoun on, the negative structure ne… rien, and useful everyday vocabulary such as le temps, les copains, and l’amour. This makes it a great introduction before moving on to more advanced classic chanson.

🎙️ Listen to the song
📘 Meaning in French
✏️ Lyrics and notes

Lyrics of "Le temps de l'amour" — A joyful group of young friends gathered along the Seine in 1960s Paris beneath the Eiffel Tower, symbolizing the warmth, friendship, and carefree memories of youth.

🎙️ Listen to “Le temps de l’amour”

Listen to Le temps de l’amour and see how much of the French lyrics you can understand before reading the translation and notes below.

📘 Le temps de l’amour meaning

Le temps de l’amour translates to “The time of love”. In the song, this title refers to the season of youth — the period of life when friendships feel intense, love feels new and exciting, and the future seems full of endless possibility. Hardy uses this phrase to capture that fleeting stage of life that passes quickly, yet remains vivid in memory forever.

✏️ Le temps de l’amour lyrics and grammar notes

In this section I explain the French vocabulary, expressions, and grammar structures from Le temps de l’amour to help you better understand the song’s lyrics.

🎵 Song Title

Le temps de l’amour → literal translation: The time of love

  • Le temps means “time”
  • L’amour means “love”
  • Together, le temps de l’amour refers to the youthful season of first love
  • The title introduces themes of youth, nostalgia, friendship, and fleeting happiness

🧩 Sentence Structures & Grammar

C’est le temps de l’amour, le temps des copains / Et de l’aventure

👉 “It is the time of love, the time of friends / And adventure”

  • C’est = “it is”
  • Le temps de means “the time of” or “the season of”
  • Copains means “friends” in an informal, youthful sense
  • Aventure suggests freedom, excitement, and possibility

Quand le temps va et vient, on ne pense à rien

👉 “When time comes and goes, we think of nothing”

  • Quand introduces a time clause
  • Va et vient uses aller (to go) and venir (to come) in the present tense
  • The pronoun on has many meanings including we, you and people in general.
  • On ne pense à rien uses the negative structure ne… rien meaning “to think of nothing”

Malgré ses blessures

👉 “Despite its wounds”

  • Malgré means “despite”
  • Blessures can refer to emotional pain or disappointments; See blessé (injured)

Car le temps de l’amour, c’est long et c’est court

👉 “Because the time of love is long and short”

  • Car means “because”, “for” or “as”
  • Repetition of c’est creates poetic emphasis
  • The contrast shows how young love feels both endless and brief

Ça dure toujours, on s’en souvient

👉 “It always lasts, we remember it”

  • Dure comes from durer (to last)
  • S’en souvenir means “to remember it”
  • Reflexive construction with se souvenir de

On se dit qu’à 20 ans, on est les rois du monde

👉 “We tell ourselves that at twenty, we are the kings of the world”

  • Se dire means “to tell oneself”; See: dire (to say, to tell)
  • Qu’à is the contraction of que + à
  • Le roi = king
  • Les rois du monde is a poetic image expressing youthful confidence

Et qu’éternellement, il y aura dans nos yeux tout le ciel bleu

👉 “And that eternally, there will be all the blue sky in our eyes”

Car le temps de l’amour, ça vous met au cœur / Beaucoup de chaleur / Et de bonheur

👉 “Because the time of love puts much warmth and happiness in your heart”

  • Met comes from mettre (to put)
  • Beaucoup de means “a lot of”
  • Emotional imagery expressing joy and comfort

Un beau jour c’est l’amour et le cœur bat plus vite

👉 “One fine day, it is love and the heart beats faster”

  • Un beau jour means “one fine day”
  • le cœur = heart
  • Bat comes from battre (to beat)
  • Describes the sudden arrival of love

Car la vie suit son cours et l’on est tout heureux

👉 “Because life follows its course and one is completely happy”

  • Suit comes from suivre (to follow)
  • L’on is a literary variant of on
  • Tout heureux means “completely happy”
  • Both heureux and content mean “happy”

D’être amoureux

👉 “To be in love”

  • Être amoureux means “to be in love”; See être (to be)
  • Infinitive phrase completing the previous thought

Ça dure toujours / On s’en souvient

👉 “It always lasts / We remember it”

  • Repetition reinforces the nostalgic theme
  • The closing line emphasizes memory and permanence

🔤 Verb Forms & Tenses

  • Present tense: c’est, va, vient, pense, dure, souvient, dit, est, met, bat, suit
  • Future tense: il y aura
  • Reflexive verbs: se souvenir (to remember), se dire (to tell oneself)
  • Key infinitives: penser (to think), durer (to last), être (to be), suivre (to follow)
  • The present tense creates a timeless, universal feeling

💬 Idioms & Natural Expressions

  • le temps de l’amour → the season of first love
  • on ne pense à rien → to be carefree
  • les rois du monde → feeling invincible
  • la vie suit son cours → life goes on
  • être amoureux → to be in love
  • on s’en souvient → we remember it

📘 Vocabulary

  • le temps — time
  • l’amour — love
  • les copains — friends
  • l’aventure — adventure
  • une blessure — wound
  • le cœur — heart
  • la chaleur — warmth
  • le bonheur — happiness
  • la vie — life
  • le cours — course
  • les yeux — eyes
  • le ciel — sky
  • un roi — king
  • heureux — happy
  • amoureux — in love
  • éternellement — eternally

🎶 Take your learning to the next level!

FrenchLearner offers one of the largest collections of French song lessons online. Visit the French song lyrics hub to explore classics from the 1950s to the 2000s.

📚 See all Françoise Hardy songs »

🎵 More Françoise songs you’ll love

👉 Tous les garçons et les filles »
👉 Comment te dire adieu »

🇫🇷 More French classic songs you’ll love

👉 La Vie en rose »
👉 La Bohème »
👉 Ne me quitte pas (Jacques Brel) »
👉 Les feuilles mortes (Yves Montand) »
👉 La mer (Charles Trenet) »

^ Back to top ^

author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 13,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by