Skip to Content

Je veux by Zaz – French Lyrics and English Translation

Je veux by Zaz – French Lyrics and English Translation

🎵 Jump to lyrics now

“Je veux” (2010) is the breakout hit by French singer Zaz (Isabelle Geffroy). The title means “I want,” and the lyrics reject materialism in favor of love, joy, and freedom.

In this lesson, you’ll explore the lyrics line by line with clear explanations and native pronunciation audio to help you understand and practice real French.

🎙️ Listen to the song
📘 Meaning in French
🎧 Pronunciation guide
🔊 Practice with audio
🎵 Lyrics with English
✏️ Grammar notes

Je veux by Zaz — French lyrics and English translation lesson by David Issokson. Joyful blonde French woman with colorful bohemian style standing with arms open in a vibrant Paris street scene, with the Eiffel Tower and dancing crowd in the background.

🎙️ Listen to “Je veux” by Zaz

Listen to the song — how many words can you catch before checking the translation?

📘 Je veux meaning

Je veux means “I want” and comes from vouloir (to want). It’s used to express desires but can sound quite direct. In Zaz’s song, the phrase emphasizes strong personal values, rejecting money and material things in favor of happiness and freedom.

🎧 Je veux pronunciation in French

The pronunciation of je veux is /ʒə vø/ (IPA), which sounds roughly like “zhuh vuh”.

🔊 Practice pronunciation from the song

The recordings below feature key lines from the song recorded by a native French speaker for clear, natural pronunciation. Listen and repeat each line to improve your accent and rhythm.

Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas
Give me a suite at the Ritz
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas
Jewelry from Chanel, I don’t want it
Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ?
Give me the Eiffel tower, what would I do with it?

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
I want love, joy and happiness
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Your money won’t make me happy
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let’s go together, to discover my freedom

J’en ai marre d’vos bonnes manières, c’est trop pour moi
I’m sick of your your good manners, they’re too much for me
Moi, je mange avec les mains et j’suis comme ça
I eat with my hands and that’s the way I am
Regardez moi, toute manière j’vous en veux pas
Anyways, look at me, I’m not angry at you

🎵 Je veux – Lyrics with English Translation

Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi ? (Papala-papapala)
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi ?
Un manoir à Neuchâtel, c’n’est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ? (Papala-papapala)
(Cha-lapapa-dapa-papa-lapa-lapa-ladee-dada-papa)

Give me a suite at the Ritz, I don’t want it
Jewelry from Chanel, I don’t want it
Give me a limousine, what would I do with it?
Give me staff, what would I do with them
A mansion in Neuchâtel, it’s not for me
Give me the Eiffel Tower, what would I do with it?

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le cœur (papala-papapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité

I want love, joy and happiness
Your money won’t make me happy
I want to die with my hand on my heart
Let’s go together, to discover my freedom
So forget all your clichés
Welcome to my reality

J’en ai marre d’vos bonnes manières, c’est trop pour moi
Moi, je mange avec les mains et j’suis comme ça
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
Finie l’hypocrisie moi j’me casse de là
J’en ai marre des langues de bois
Regardez moi, toute manière j’vous en veux pas
Et j’suis comme ça J’suis comme ça (Papala-papapala)

I’m sick of your your good manners, they’re too much for me
I eat with my hands and that’s the way I am
I speak loudly and I’m honest, excuse me
Hypocrisy is finish, I’m outta here
I’m sick of doublespeak
Anyways, look at me, I’m not angry at you
And that’s the way I am

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le cœur (Papala-papapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité

I want love, joy and happiness
Your money won’t make me happy
I want to die with my hand on my heart
Let’s go together, to discover my freedom
So forget all your clichés
Welcome to my reality

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le cœur (Papala-papapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité

I want love, joy and happiness
Your money won’t make me happy
I want to die with my hand on my heart
Let’s go together, to discover my freedom
So forget all your clichés
Welcome to my reality

✏️ Grammar and Vocabulary Notes

The following section highlights selected lyrics that reveal useful French vocabulary, expressions, and grammar structures from Je veux, with clear explanations to help you understand how they’re used.

🎵 Song Title

Je veux → literal translation: I want.

  • vouloir means to want
  • je veux is present tense (I want)
  • Often softened to je voudrais (I would like)
  • Repetition adds strong emotional emphasis

🧩 Sentence Structures & Grammar

Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas
👉 “Give me a suite at the Ritz, I don’t want it”

Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas
👉 “Jewelry from Chanel, I don’t want it”

  • chez means “at/from (a person or brand)”
  • Reuse of en for previously mentioned items

Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi ?
👉 “Give me a limousine, what would I do with it?”

Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi ?
👉 “Give me staff, what would I do with them?”

  • offrez-moi = imperative (offrir)
  • Same conditional pattern with ferais

Un manoir à Neuchâtel, c’n’est pas pour moi
👉 “A mansion in Neuchâtel, it’s not for me”

  • c’n’est = contraction of ce n’est
  • pour moi expresses personal rejection
  • pour = preposition meaning “for”

Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ?
👉 “Offer me the Eiffel Tower, what would I do with it?”

  • Hyperbole for emphasis
  • Repetition reinforces structure

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
👉 “I want love, joy and happiness”

  • d’l’ / d’la = spoken contractions of de + article
  • List structure without repeating verb

C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
👉 “Your money won’t make me happy”

  • qui introduces a relative clause
  • f’ra = contraction of fera (future of faire)

Moi, j’veux crever la main sur le cœur
👉 “I want to die with my hand on my heart”

  • moi = stressed pronoun for emphasis
  • crever = informal for “to die”

Allons ensemble, découvrir ma liberté
👉 “Let’s go together to discover my freedom”

  • allons = imperative (let’s go; aller = to go)
  • Infinitive découvrir expresses purpose

Oubliez donc tous vos clichés
👉 “So forget all your clichés”

  • donc adds tone (“so / then”)
  • Imperative plural

Bienvenue dans ma réalité
👉 “Welcome to my reality”

  • Fixed expression bienvenue dans
  • Bienvenue = welcome greeting

J’en ai marre d’vos bonnes manières
👉 “I’m fed up with your good manners”

Moi, je mange avec les mains et j’suis comme ça
👉 “I eat with my hands and that’s the way I am”

  • j’suis = contraction of je suis
  • comme ça = “like that / that’s how I am”

Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
👉 “I speak loudly and I’m honest, excuse me”

  • Parler = to speak
  • franche = feminine of franc
  • Polite expression excusez-moi

Finie l’hypocrisie, moi j’me casse de là
👉 “Hypocrisy is over, I’m out of here”

  • finie agrees with feminine noun
  • se casser = informal “to leave”

J’en ai marre des langues de bois
👉 “I’m sick of doublespeak”

  • langue de bois = idiom (empty political talk)

Regardez-moi, toute manière j’vous en veux pas
👉 “Look at me, anyway I’m not mad at you”

  • regardez-moi = imperative
  • j’vous = contraction of je vous
  • en vouloir à = to be angry at

Et j’suis comme ça
👉 “That’s the way I am”

  • Repetition reinforces identity

🔤 Verb Forms & Tenses

  • Present tense: veux, suis, mange, parle
  • Future: fera (f’ra)
  • Conditional: ferais
  • Imperative: donnez, offrez, oubliez, allons, regardez
  • Key infinitives: vouloir, faire, manger, être, casser, découvrir

💬 Idioms & Natural Expressions

  • en vouloir (à quelqu’un) → to be mad at someone
  • j’en ai marre → I’m fed up
  • se casser → to leave (informal)
  • langue de bois → doublespeak
  • comme ça → that’s the way it is

🧠 Grammar Highlights to Notice

  • Use of en to replace “de + thing”
  • Frequent spoken contractions (j’veux, c’n’est, d’la, j’suis)
  • Imperatives for rhetorical effect
  • Repetition to reinforce meaning and tone
  • Contrast between material things and values

📘 Vocabulary

  • la suite — suite
  • le bijou — jewelry
  • la limousine — limousine
  • le manoir — mansion
  • l’amour — love
  • la joie — joy
  • la bonne humeur — good mood
  • l’argent — money
  • le bonheur — happiness
  • le cœur — heart
  • la liberté — freedom
  • le cliché — cliché
  • les manières — manners
  • l’hypocrisie — hypocrisy
  • la langue de bois — doublespeak

🎶 Take your learning to the next level!

FrenchLearner offers one of the largest collections of French song lessons online. Visit the French song lyrics hub to explore classics from the 1950s to the 2000s.

🎙️ Modern French songs

👉 Love Story (Indila) »
👉 Dernière danse (Indila) »
👉 Ainsi bas la vida (Indila) »
👉 Tourner dans le vide (Indila) »
👉 Papaoutai (Stromae) »
👉 Alors on danse (Stromae) »
👉 Tous les mêmes (Stromae) »
👉 Formidable (Stromae) »

🎵 Classic French songs

👉 La vie en rose (Édith Piaf)
👉 Non, je ne regrette rien (Édith Piaf)
👉 Sous le ciel de Paris (Édith Piaf)
👉 Ne me quitte pas (Jacques Brel)
👉 La Bohème (Charles Aznavour)
👉 Les Champs Élysées (Joe Dassin)
👉 Je t’aime…moi non plus (Serge Gainsbourg)

author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. David creates clear, structured lessons supported by native audio recorded by Marie Assel Cambier, a professional voice artist and native French speaker. A graduate of McGill University in Montreal, he has taught hundreds of learners worldwide and publishes daily French lessons for more than 12,000 email subscribers. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by